原発事故の時の対応や地震・津波対策について考えたとき、よくこの表現が頭に浮かびました。
良く使う表現なので紹介しておきます。
Better safe than sorry.
直訳すると、安全でいたほうが後悔するよりまし。
リスクをとって後悔するよりも、万一に備えておいたほうがいいね、という考えを表します。
例えば大地震が起きた時に海岸近くにいた場合、「津波心配だけど、こないかもしれないから逃げなくていいか」と考えて何もしなかったら、波が来てしまった場合に後悔しますよね。だったら、「津波来ないかもしれないけど逃げておこう」といって逃げれば、実際は津波が来なかったとしても「まあ無事だからいいか」となります。
トラブルが発生して対処しなければいけないとき、「念のため!」というニュアンスで使えますよ。
A:Do we really need to do this?
B:Well, better safe than sorry!
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿